المعجم المختص بالمحدثين - الذهبي - ت الهيلة - ط الصديق

الذهبي

نص الكتاب

الكتاب المُصوّر

نَوائِب الزمان، وهي التي فيه بعض تَرْجَمَة محمد بن أحمد بن منصور إلى آخر
ترجمة مُحَمد بن ثابت
101
وأنا العبد الضعيف الرَّاحِي رَحْمَةَ ربه الكَريم المَنَّان / ميرزا محمد بن [١٣ - ب]
رُسْتُم المُعْتَمَد خَان .
قَدْ وَقَع الفَراغَ مِن مُقابلته بأصل ، ٢٧ ذي الحجة سنة ١١٢٨
٥ ديسمبر ١٦١٩م ] .
والحمد الله على ذلك
منهج الذهبي في كتابه المعجم المختص
يشتمل الكتاب على مقدمة قصيرة وأربع وتسعين وثلاثمائة ترجمة وخاتمة موجزة . وقد رتب المؤلف الترجمات على نظام حروف الهجاء جاعلاً من اسمه أحمد مقدَّماً على غيرهم ممن ابتدئت أسماؤهم بالهمزة . وبد أن انتهى من حرف الياء أورد ترجمات من كانت أسماؤهم كُنى أو من اشتهروا بكناهم .
وقد اختلفت الترجمات طولاً وقصراً بحسب أهمية المترجم ومكانته في علم الحديث واشتهاره به. فبعض الترجمات جاءت وافية طويلة ، ومنها ما لا يتجاوز بضعة سطور
وسلك الذهبي الطريقة العادية عند أصحاب الطبقات والتراجم في إيراد تراجمهم إذ هو يبدؤها بذكر اسم المترجم كاملاً مع بعض أوصافه العلمية وبعض وظائفه وخصائصه ونسبه ثم يذكر سنة ولادته وأسماء كبار شيوخه الذين أخذ عنهم في مختلف البلاد مع بعض المعلومات عن الحياة الشخصية للمترجم ، وأحياناً يذكر بعض تأليفه ، ثم ينتقل بعد ذلك إلى
1